105066, Москва,
ул. Новорязанская, д. 29
т/ф (499) 265-6166,
zverev@rinet.ru


28 января 2014 года, во вторник, в 19.00


ВАЛЕРИЙ АЙЗЕНБЕРГ

Презентация романа "Квартирант" (О.Г.И. 2014) и выставка рисунков из серии «Вильямсбургские билдинги»






"Роман «Квартирант» - об удивительной судьбе русского изобретателя, оказавшегося в Америке. В тексте, как под микроскопом, мельчайшие движения души и тела героя складываются в изумительный трагический калейдоскоп событий. Но на самом деле всё происходящее подобно буре в стакане газировки. Это прямая речь, монолог героя, обращённый к некому художнику, который специализируется на ночных пейзажах..." .


Фрагмент диалога Валерия Айзенберга и Юрия Лейдермана по поводу романа «Квартирант».

... Ю.Л. – Нет, я на стороне имманентности. Бог – это мир, поэтому есть всегда некий конкретный свет, а не свет Бога. Свет Одессы. Питера, Москвы, Нью-Йорка, Амстердама.

В.А. – ОК, но не совсем конкретный. Ты же говоришь, как только ощущаешь, что это где-то происходит, то тебе уже становится скучно.

Ю.Л. – Это не мне становится скучно, я думаю – тексту становится скучно. И лучше тогда его оставить. Ладно. Давай и мы вернемся к твоему тексту. Вот тут я себе пометил: "Бесконечно раскатываемая плоть пояснений и догадок в жаркий нью-йоркский день". И проваливаемая к костям как у старушек в морге. Помнишь, он там говорил, что старушек поднимаешь, а плоть проваливается до костей, несёшь кости.

В.А. - Это в начале. Иосиф Бродский вспоминает, как он работал в морге. Дальше по тексту мёртвые старушки превращаются в грибы, которые делает этот протагонист. Улучшает. Он покупает просроченные маринованные грибы. Он их улучшает специями (то ли реинкарнация, то ли консервация) и получаются грибы, как те старушки, но только с макияжем.

Ю.Л. – Верно, это постоянное качание между жесткостью и мягкостью. И мягкой жуткостью. Квартирант хочет быть жестким, рассказывать про свои изобретения. Прочесть лекцию об экономии, урезонить, но его спич проваливается в собственные размягченные кости. Эта конкуренция между разъясняющей шизофренией протагониста и раскручивающиейся как "гибкое колесо Митурича" изначальной шизофренией самого языка. «Крылышки летят из размокшей картонной коробки.» Имеются в виду размороженные куринные крылышки. Но он все равно описывает Америку, как рай. Или, скорее, какой-то райок, ограниченный. С его вечно длящейся осмысленностью жизни. Такой смышленый курносый райок. Описанный на русском языке устами этого жидяры из Ленинграда. Поэтому вновь размокшие кости: «Извини – Это цитата – Я иногда не по своей воле сбиваюсь на поэзию. Кто-то говорит вместо меня». Бывший советский инженер-рационализатор в конкуренции с шизоидной рациональностью самого языка. Бесконечная экономия последнего, которая висит над всей экономикой и всей жизнью. Это как раз и есть смерть, "скачущий лэндлорд" – по крайней мере, в представлении твоего хозяина квартиры.

В.А. – Ты знаешь, у меня страстное желание все размазать. Помнишь, у Батая есть прекрасная фраза, уже в конце жизни он сказал: «Я счастлив, что мне удалось смешать все карты». Да, вот, нельзя оторвать искусство, литературу, текст от реальности, в которой мы барахтаемся. Собственно говоря, барахтанье и есть тот продукт, который мы должны создать, если говорим, допустим, что мы художники. Тут еще странный момент – я, тем не менее, продолжаю считать себя художником, а не литератором. И раз так, то мне кажется, что я пишу тексты, как будто строю какую-то инсталляцию. Тотальную мультимедийную инсталляцию. А раз так, то значит, мой текст можно увидеть, войти в него, а не только прочесть. И поэтому я пытаюсь уповать на то, что вполне возможно, если человек прочитает текст, конечно, его невозможно запомнить, то он должен улечься, туда, втиснуться, стать частью (текста-инсталляции). Он должен увидеть эту «картину» одним взглядом. ...



Валерий Айзенберг – художник, арт-критик, куратор, писатель. Создатель Программы ESCAPE, ставшей лауреатом премии Чёрный квадрат (за достижения в области современного актуального искусства) и представлявшей Россию на 51 Венецианской биеннале. Участник Пражской биеннале, спецпроектов Московских биеннале, фестиваля ПРОАРТЕ, 34 Московского кинофестиваля. Номинировался на премии Кандинского, Курёхина, Соратник, Внимание. Публикуется с 2002 года.

http://www.echo.msk.ru/programs/books/1241474-echo/#element-text